The Database Website is both in English and in Hindi, whereas the HFGK is only in Hindi. In fact, the database was typed in Hindi and the English version was generated with a little Python script I wrote. There was no easy way to produce names like Vishwnath, so I went for char-to-char substitution, giving phonetic English. Here is a sample from the Tollywood search in Hindi (see Musing 961).
What about Urdu? Some people can read neither English nor Hindi.We decided to use Google Translate for that. Here is what it gives for the same page in Urdu.
Not too bad. I have actually implemented many Indian languages. Here is Punjabi.
Amusingly in a few places feet is translated as the lower extremity :)
Now You Know!